Subtítulos en vivo
para Vimeo

Integre sin problemas 608 subtítulos en las transmisiones en vivo que se publiquen en Vimeo. Elige entre subtítulos automatizados en tiempo real o subtituladores CART profesionales. Ideal para clientes de Vimeo Advanced y Enterprise que organizan eventos virtuales, híbridos o presenciales y seminarios web en vivo.

Subtítulos, subtítulos y traducciones de voz automatizadas en tiempo real (también conocido como doblaje con IA) para los flujos de trabajo de AWS Elemental

Solución integral para cubrir
Necesidades de subtitulado en las transmisiones en vivo a Vimeo

La forma más rápida y sencilla de proporcionar subtítulos precisos en tiempo real para eventos en vivo, conferencias, reuniones y seminarios web transmitidos a Vimeo. Mejora tu contenido de vídeo en streaming haciéndolo más accesible y fácil de detectar con la tecnología de subtítulos en directo basada en la IA o los subtituladores CART.
Cumpla con la accesibilidad obligatoria requisitos para la transmisión en vivo
Obtenga una mayor precisión en los subtítulos que la traducción automática de voz a texto integrada dentro de la plataforma Vimeo
Implemente eventos en directo subtitulados con precisión en Idiomas compatibles con CEA-608
Ampliar el alcance de la audiencia y aumentar la audiencia
Archivo de transcripciones disponible después del evento
Usa tu existente servicio de subtítulos humanos, si es necesario
Altamente escalable para admitir transmisiones en vivo simultáneas ilimitadas
Integración sencilla con tu flujo de trabajo actual de streaming en directo
No se deje limitar por el crédito de subtitulado incluido en tu plan de precios de Vimeo

Añadir SyncWords a tu evento en directo que se está transmitiendo a Vimeo significa: entrega sencilla, escalable e instantánea de subtítulos en tiempo real o subtítulos traducidos directamente a Vimeo.

Plataforma integral para incrustar subtítulos en las transmisiones en vivo de Vimeo

Solución rentable, escalable y confiable para agregar 608 subtítulos a cualquier transmisión RTMP (S) que se transmita a Vimeo. Compatible con el software de transmisión en vivo estándar. Totalmente basado en la nube, no se requiere hardware.

Subtitulación

Subtítulos con IA en vivo

Los subtítulos automáticos están disponibles al instante en todos los idiomas compatibles con el CEA-608, incluidos inglés, español, portugués y francés.

Crea diccionarios personalizados para mejorar la precisión de los subtítulos de tu transmisión en directo. Incluye terminología especializada, acrónimos y nombres propios. Almacene tantos diccionarios personalizados como necesite para los distintos tipos de programación en directo.

Aprenda más
Subtitulación

Subtítulos CART en vivo

Utilice los servicios gestionados de SyncWords para ofrecer subtítulos humanos profesionales en inglés, español, portugués o francés.

La plataforma es compatible con todos los sistemas estándar de subtitulación humana/carrito. Traiga su propio servicio de subtítulos si es necesario.

La plataforma está totalmente basada en la nube, lo que elimina la necesidad de costosos codificadores de subtítulos de hardware.

Aprenda más
Entrega

Transmisiones RTMP (S) en vivo

Ya sea que utilices OBS, Wirecast, vMix, Streamlabs, XSplit Broadcaster, Teradek, Restream, StreamYard o cualquier otra solución de streaming, envía tu transmisión a SyncWords y subtitula en tiempo real.

La plataforma de SyncWords ofrece una forma sencilla de enviar transmisiones RTMP (S) a Vimeo y, al mismo tiempo, añadir subtítulos automáticos o CART perfectamente sincronizados. Realiza transmisiones en vivo simultáneas ilimitadas.

Aprenda más

Ventajas clave

Altamente rentable
Bajo nivel de contacto: sin hardware, sin transcodificación; totalmente basado en la nube
Múltiples opciones de visualización para ordenadores de sobremesa y dispositivos móviles
Ilimitado transmisiones simultáneas
Precisión mejorada
con diccionarios ASR
7 idiomas de origen soportado
24 horas disponibilidad para todas las transmisiones en vivo y eventos
Totalmente compatible con API para automatizar los flujos de trabajo
Flujos de trabajo mixtos compatibles: 
Subtítulos AI y CART

Se incrusta fácilmente
subtítulos automatizados para eventos en directo o
contenido de vídeo transmitido a Vimeo

Usa tu software o servicio de transmisión en vivo existente para conectarte a SyncWords y agregar subtítulos humanos o con tecnología de inteligencia artificial a tu transmisión en vivo o evento de Vimeo en tiempo real.

Software
Hardware
SaaS

Flujo de trabajo de subtítulos integrados en vivo para la plataforma Vimeo

Una solución rentable en comparación con los codificadores de hardware. Añada sin esfuerzo subtítulos precisos basados en IA o CART a cualquier transmisión en directo. Integración perfecta en el flujo de trabajo de streaming existente para Vimeo.

Cliente RTMP (S)
Transmisión de vídeo
Sincronizar palabras
Plataforma en vivo
Agregar subtítulos AI o CART en vivo
Plataforma de transmisión en vivo
Recibe vídeo en directo con 608
subtítulos incrustados

Más allá de los subtítulos incrustados en Vimeo.
Soporte para diferentes protocolos de transmisión en vivo

Una ventanilla única para subtítulos automáticos en vivo, subtítulos y traducciones de voz con IA. Haz que las transmisiones en directo y los eventos de RTMP (S) sean accesibles e inclusivos añadiendo SyncWords a tu transmisión en HLS o SRT.

Protocolo de transmisión HLS

Inserta fácilmente subtítulos, subtítulos y traducciones de audio con IA en tiempo real en una transmisión en directo para mejorar la accesibilidad y la inclusión. Solución escalable y altamente rentable para transmitir su contenido de vídeo en directo en varios idiomas en cualquier dispositivo o pantalla. Canales simultáneos ilimitados para transmitir diferentes tipos de programas en vivo.

Aprenda más

Protocolo SRT Streaming

El streaming SRT (Secure Reliable Transport) es una forma moderna, segura y fiable de ofrecer contenido de vídeo en directo. Añada sin esfuerzo subtítulos en tiempo real a esas transmisiones con los subtítulos AI o CART de SyncWords. Se puede usar con estudios virtuales, producciones remotas en directo o servicios de subtitulado basados en software para mejorar la accesibilidad.
No se requiere hardware para transmisiones en vivo simultáneas ilimitadas.

Aprenda más
Subtítulos, subtítulos y traducciones de voz automatizadas en directo (también conocido como doblaje con IA) mediante los protocolos de transmisión en directo RTMP (S) y SRT con AWS Elemental

¿Ya usa AWS Elemental? ¿Quiere que sus transmisiones en directo sean accesibles e inclusivas las 24 horas, los 7 días de la semana?

Agregue SyncWords a su flujo de trabajo de AWS Elemental. La perfecta integración de SyncWords en AWS Elemental MediaLive y MediaPackage significa que puede:

Genera automáticamente subtítulos de IA en vivo en más de 50 idiomas con una precisión mejorada
Traducir a subtítulos extranjeros en más de 100 idiomas al instante
Proporcione automáticamente doblaje de audio en directo en más de 50 idiomas con más de 900 opciones de voz de IA
Aproveche la funcionalidad DVR de AWS Elemental MediaPackage
conservando al mismo tiempo los subtítulos y las traducciones en tiempo real
Utilice Amazon CloudFront como tu CDN
Benefíciese de la API RESTful de SyncWords para agilizar los procesos de subtitulado, subtitulado y doblaje mediante IA

Use la API RESTful de SyncWords para agregar
subtítulos automáticos en tiempo real para transmisiones en vivo

Gestione sin problemas la adición de subtítulos automáticos a sus transmisiones RTMP (S) con la API avanzada de SyncWords. Crea, accede, actualiza y monitoriza eventos en tiempo real:

Intégralo en su flujo de trabajo de transmisión en vivo existente
Usa JSON o YAML formatos de datos
Sumérjase en los puntos finales de las API y autenticación
Gestiona una colección de Postman con documentación detallada con guías de inicio rápido
Consulta nuestro Swagger implementación
Subtítulos, subtítulos y traducciones de voz en vivo con IA entregados en tiempo real a cualquier reproductor HLS

Entregue subtítulos en tiempo real a
Otras plataformas para compartir vídeos

El uso de subtítulos para el contenido en directo hace que las transmisiones sean más accesibles para las personas con discapacidades. Los espectadores ven el contenido subtitulado durante períodos de tiempo más prolongados y retienen más información.

432 M
los adultos de todo el mundo requieren accesibilidad en forma de subtítulos
80%
de las personas que usan subtítulos no son sordas ni tienen problemas de audición
por 85%
los subtítulos en vivo aumentan el tiempo de visualización de tu transmisión en vivo
Funciona con:

Hable con nuestro equipo 
de expertos y obtenga subtítulos 
para tu próximo evento virtual

Subtítulos y subtítulos - precios - icono
Espere recibir una respuesta nuestra de inmediato, pero a más tardar un día hábil.