À medida que o mundo muda com o tempo e as circunstâncias, o mesmo acontece com a tecnologia. Trabalhar em casa é o novo normal, para melhor ou para pior. Chegou a hora de participar de webinars e conferências em várias plataformas de eventos virtuais a partir do novo escritório doméstico. Quando o mundo aprendeu a acomodar as conversas de trabalho e de negócios na sala de estar, por que alguém ou alguma coisa deveria ser deixada para trás? No conforto do seu espaço de escritório improvisado, aqui estão cinco motivos pelos quais você deve legendar suas reuniões ao vivo.
Quando você está hospedando um webinar e se dirigindo a toda a empresa, globalmente, a plataforma é discutível. Seja na sala de reuniões ou no escritório doméstico, você precisa causar uma impressão duradoura. A acessibilidade e a inclusão impulsionam os negócios e os produtos da SyncWords. Aqui estão cinco razões pelas quais o SyncWords pode ajudar a tornar seu evento um sucesso.
- Nem todos os seus funcionários falam a mesma língua que você. Mas é fundamental que eles obtenham as informações de que precisam com a maior precisão possível. Legendas ao vivo para seu evento em vários idiomas são fornecidas instantaneamente para falantes não nativos. Isso ajuda você a alcançar um público maior, tudo em tempo real. Quão legal é isso?
- É provável que você tenha muito a dizer durante seu evento ao vivo, especialmente se estiver se apresentando para um público mundial. Mas, como é habitual no mundo corporativo, você sabe que o tempo é essencial. Você pode ter a tendência de falar um pouco mais rápido do que todos os outros. Isso geralmente não é um problema quando os participantes podem caber em uma sala de reuniões. Mas considere a nova reunião como sua prefeitura, com um público global e multilíngue. O que você precisa dedicar em 20 minutos pode não estar claro para algumas pessoas na platéia. Nesses casos, as legendas devem ser adicionadas em qualquer lugar do seu evento ao vivo. Aqueles que podem achar que você está exagerando um quilômetro por minuto com seu discurso têm a opção de ler as legendas e continuar com seu processo de pensamento. Se quiserem, podem até mesmo acessar a transcrição da reunião imediatamente após o evento.
- Adicionar legendas ao seu evento ao vivo também é benéfico para pessoas com deficiência auditiva. Um dos principais motivos do Captions and Translation é atender às necessidades de pessoas com deficiência auditiva, para que elas também tenham o benefício de participar de seu evento. Se a tecnologia não pode tornar o mundo mais inclusivo e acessível, o que pode?
- Adicionar legendas ou traduzir seu evento ao vivo também ajuda as pessoas que têm problemas com áudio ou largura de banda da Internet. Por exemplo, imagine que eles estejam participando de um evento ao vivo em um café e prefiram assistir a vídeos sem som quando estão em público. Ou se a conexão com a Internet não for a mais rápida (sim, isso também acontece de vez em quando!) tornando a visualização de vídeos um desafio. Nesses casos, as legendas ao vivo fornecidas por legendadores qualificados ajudarão os participantes a acompanhar o que está sendo falado.
- Por fim, adicionar legendas ou traduções ao seu evento ao vivo melhora a qualidade e amplia a visibilidade do evento. Ele agrega valor e o torna pessoal para o falante não nativo. Isso sempre fará com que você se sinta confortável em participar de um evento legendado e provavelmente fará com que eles voltem para mais.
O futuro é ilimitado com legendas e traduções ao vivo para todos os eventos. Você já experimentou as legendas ao vivo do SyncWords? Para obter mais informações, acesse:
https://www.syncwords.com/solutions/live-captions-online-events