Sous-titres en direct pour Vimeo

Intégrez facilement 608 sous-titres aux diffusions en direct publiées sur Vimeo. Choisissez entre des sous-titres automatisés en temps réel ou des sous-titres CART professionnels. Idéal pour les clients de Vimeo Advanced & Enterprise qui organisent des événements virtuels, hybrides ou en personne et des webinaires en direct.

Sous-titres, sous-titres et traductions vocales automatisés en direct (alias doublage IA) pour les flux de travail AWS Elemental

Solution de bout en bout pour couvrir
Besoins de sous-titrage des diffusions en direct sur Vimeo

Le moyen le plus rapide et le plus simple de fournir des sous-titres précis en temps réel pour les événements en direct, les conférences, les réunions et les webinaires diffusés sur Vimeo. Améliorez votre contenu vidéo en streaming en le rendant plus accessible et détectable grâce à la technologie de sous-titrage en direct alimentée par les sous-titres AI ou CART.
Respectez l'accessibilité obligatoire by providing real-time AI subtitles and voice translations in multiple languages to tap into international markets
Bénéficiez d'une plus grande précision de sous-titrage by targeting global markets with live video content in different languages
Boost engagementDéployez des événements en direct sous-titrés avec précision dans
Hautement évolutif by differentiating your service and attracting global subscribers who value multilingual content
Intégration simpleby enabling viewers to follow along with your live videos, even in noisy environments
Ne vous laissez pas limiter par le crédit du sous-titrage by automating the captioning & translation process, and scaling live programming with better profit margins
Enhance inclusivity by catering to non-native speakers and a more diverse, global audience
Comply with accessibility regulations by delivering live AI-captioned videos for hearing-impaired viewers

Plateforme unique pour intégrer des sous-titres aux diffusions en direct de Vimeo

Solution rentable, évolutive et fiable pour ajouter 608 sous-titres à tout flux RTMP (S) diffusé sur Vimeo. Compatible avec les logiciels de diffusion en direct standard. Entièrement basé sur le cloud, aucun matériel n'est requis.

Sous-titrage

Sous-titrage AI en direct

Sous-titres automatiques disponibles instantanément dans toutes les langues prises en charge par le CEA-608, y compris l'anglais, l'espagnol, le portugais et le français.

Créez des dictionnaires personnalisés pour améliorer la précision du sous-titrage de votre diffusion en direct. Incluez une terminologie spécialisée, des acronymes et des noms propres. Stockez autant de dictionnaires personnalisés que nécessaire pour différents types de programmation en direct.

Create custom ASR dictionaries to enhance captioning accuracy of your live streams and broadcasts. Include specialized terminology, acronyms, and proper names. Store as many custom dictionaries as needed for various types of live programming.

En savoir plus
Sous-titrage

Sous-titrage Live CART

Utilisez les services gérés de SyncWords pour fournir un sous-titrage humain professionnel en anglais, espagnol, portugais ou français.

La plateforme est compatible avec tous les systèmes de sous-titrage humain/CART standard. Apportez votre propre service de sous-titrage si nécessaire.

La plate-forme est entièrement basée sur le cloud, ce qui élimine le besoin de codeurs de sous-titrage matériels coûteux.

Ideal for 4K concurrent live streaming to maximize accessibility and inclusivity while meeting mandated regulations like the European Accessibility Act, Bill 96 or ADA.

En savoir plus
Doblaje

Live AI VOICE Dubbing

Whether managing a single SRT stream or dozens of live feeds, live AI voice translations can effortlessly scale to over 100 languages in just minutes.

Enhance the accuracy of real-time AI audio dubbing by adding Translation glossaries tailored to your live programming. Ensure that proper names and nicknames - like "Rafa" for Rafael Nadal or "Zizou" for Zinedine Zidane - are consistently delivered as intended. Personalize your localization further by specifying translations for iconic terms such as "The Black Mamba" for Kobe Bryant, to resonate with your audience.

Choose from over 900 AI voice options. Various regional accents to create a more authentic and engaging viewing experience.

Más información

Principaux avantages

Compatible with SRTTrès
Faible contact : availability for live streams & broadcasts
Plusieurs options d'affichage to automate workflows
Low-touch:Illimité
UnlimitedPrécision améliorée
Highly7 langues sources
Mixed  workflows supported: 
AI & CART captioning
Entièrement compatible avec les API supported
Flux de travail mixtes pris en charge : 
with ASR Dictionaries & Translation Glossaries

Workflow de sous-titrage intégré en direct pour la plateforme Vimeo

Une solution rentable par rapport aux encodeurs matériels. Ajoutez sans effort des sous-titres précis alimentés par l'IA ou CART à n'importe quelle diffusion en direct. Intégration parfaite dans le flux de streaming existant pour Vimeo.

LIVE VIDEO
News & Sports
Live Stream
Ready for Distribution in Source Language
Live GenAI-powered Subtitles & Voice Translations in Multiple Languages
LIVE VIDEO MONETIZATION
Advertisement
Subscriptions
Licensing & Distribution
LATAM
Europe
APAC
MENA
Mexico
Brazil
Argentina
Italy
Germany
France
Japan
India
Korea
Saudi Arabia
Israel
Argentina

Intégrez facilement

Utilisez votre logiciel ou service de diffusion en direct existant pour vous connecter à SyncWords et ajouter des sous-titres humains ou basés sur l'IA à votre diffusion en direct ou à votre événement Vimeo en temps réel.

over
13,000 hours
subtitled in 3 months

Live content in 5 languages captioned in real-time, fully powered by SyncWords’ Generative AI using SRT workflows. Live AI captioning delivered across 36 live events simultaneously in stunning 4K resolution.

over
50%
subscription growth

SyncWords' live AI-generated captions in multiple languages helped break viewing records and drive subscriber growth for a leading Australian OTT provider during the 2024 Olympic & Paralympic Games in Paris.

Provided for:

Utilisez l'API RESTful de SyncWords pour ajouter

Gérez facilement l'ajout de sous-titres automatiques à vos flux RTMP (S) grâce à l'API avancée de SyncWords. Créez, accédez à, mettez à jour et surveillez les événements en temps réel :

Intégrer dans votre flux de travail de diffusion en direct existant
Utilisez JSON ou YAML formats de données
Découvrez les points de terminaison des API et authentification
Gérez une collection Postman avec une documentation détaillée et des guides de démarrage rapide
Consultez notre Swagger mise en œuvre
Sous-titres, sous-titres et traductions vocales en direct fournis en temps réel à n'importe quel lecteur HLS

Vous utilisez déjà AWS Elemental ? Vous souhaitez rendre vos diffusions en direct accessibles et inclusives 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 ?

Ajoutez SyncWords à votre flux de travail AWS Elemental. L'intégration fluide de SyncWords dans AWS Elemental MediaLive et MediaPackage vous permet de :

Générez automatiquement des sous-titres AI en direct dans plus de 50 langues avec une précision accrue
Traduire en sous-titres étrangers dans plus de 100 langues instantanément
Fournir automatiquement un doublage audio en direct dans plus de 50 langues avec plus de 900 options vocales basées sur l'IA
Tirez parti de la fonctionnalité DVR AWS Elemental MediaPackage
tout en préservant les sous-titres et les traductions en direct
Utiliser Amazon CloudFrontin any available AWS region
Profitez de l'API RESTful de SyncWords pour rationaliser les processus de sous-titrage, de sous-titrage et de doublage par IA

Parlez à notre équipe 
d'experts et obtenez des sous-titres 


Estaremos encantados de conocerle y mostrarle todas nuestras soluciones para empresas.
Légendes et sous-titres - tarification - icône
Attendez-vous à recevoir une réponse de notre part immédiatement, mais au plus tard un jour ouvrable.