Sous-titres en direct, sous-titres et traductions audio basées sur l'IA
Utilisation d'un widget ou d'une URL intégré

Ajoutez facilement des sous-titres en direct, des sous-titres multilingues et des traductions audio basées sur l'IA à tout événement virtuel, hybride ou en personne. Solution simple et flexible pour rendre les événements et les réunions en direct accessibles et inclusifs de manière rentable. Intégrez-le pratiquement n'importe où.

Sous-titres et traductions automatiques en direct pour les événements virtuels et hybrides
Qui

Solution de sous-titrage et de traduction intégrable pour les événements et les réunions dans tous les secteurs

Plateformes d'événements virtuels
Organisateurs d'événements
Sociétés audiovisuelles
Divertissement
Gouvernement
Éducation
Corporatif
Lieux de culte
Quoi

Sous-titres et traductions MULTILINGUES EN DIRECT précis grâce à une technologie d'IA de pointe

Sous-titres en temps réel, sous-titres traduits automatiquement et doublage vocal IA dans un iframe intégré personnalisable ou une page autonome. Accès convivial avec code QR personnalisé sur mobile pour les événements en personne. Compatible avec plus de 100 plateformes d'événements virtuels et n'importe quel navigateur Web. Prise en charge de plus de 50 langues sources et de plus de 100 langues cibles. Évolutivité linguistique instantanée. Disponibilité 24 h/24 et 7 j/7.

Pourquoi

Solution de sous-titrage et de traduction AGILE pour les événements virtuels, hybrides ou en présentiel

Plateforme unique pour couvrir tous les besoins en matière de sous-titrage et de traduction et répondre aux exigences d'accessibilité
Découvrez l'accessibilité réglementations et exigences linguistiques pour vos événements et réunions en direct, conforme à la norme 508 et compatible avec les lecteurs d'écran.
Plateforme unique pour répondre à tous les besoins en matière de sous-titrage et de traduction grâce à une évolutivité linguistique instantanée
Choisissez entre Plus de 100 plateformes d'événements virtuels, par exemple Zoom, MS Teams, Cvent, RingCentral, Pheedloop, etc.
Une plateforme unique pour couvrir tous les besoins en matière de sous-titrage et de traduction pour élargir la portée du public et augmenter le nombre de spectateurs
Légende des événements et des réunions en direct dans plus de 50 langues
Une plateforme unique pour répondre à tous les besoins en matière de sous-titrage et de traduction grâce à une diffusion intégrée
Traduisez des événements et des réunions en direct dans plus de 100 langues
Une plateforme unique pour répondre à tous les besoins en matière de sous-titrage et de traduction grâce à la localisation instantanée de la programmation en direct dans plus de 100 langues
Fonctionne avec tous les principaux navigateurs : Chrome, FireFox, Edge, etc.
Une plateforme unique pour répondre à tous les besoins en matière de sous-titrage et de traduction grâce à la localisation instantanée de la programmation en direct dans plus de 100 langues
Interface personnalisable pour s'intégrer parfaitement à votre événement en direct

L'ajout de SyncWords à votre événement virtuel, hybride ou en présentiel via un widget intégré ou une page autonome signifie : diffusion fluide, évolutive et instantanée de sous-titres en direct, de sous-titres étrangers et de traductions vocales basées sur l'IA accessibles sur n'importe quel appareil.

Plateforme unique pour sous-titrer et traduire n'importe quel événement sur n'importe quel appareil

Solution hautement rentable et évolutive pour fournir une accessibilité et une inclusivité améliorées pour les événements virtuels, hybrides ou en personne. Compatible avec plus de 100 plateformes d'événements virtuels.

Sous-titrage

Sous-titrage AI en direct

Sous-titres automatiques disponibles instantanément dans plus de 50 langues. Les sous-titres SyncWords AI sont compatibles avec les langues du monde entier, y compris les langues asiatiques, moyen-orientales et cyrilliques. L'utilisation de dictionnaires ASR personnalisés améliore la précision dans toutes les langues. Une fois créés, ils peuvent être définis par défaut ou appliqués à des événements individuels.

En savoir plus

Sous-titrage en direct de Human

SyncWords est compatible avec la plupart des logiciels de sous-titrage standard. Le sous-titrage humain peut être plus précis que les solutions basées sur l'IA dans certaines circonstances. Utilisez les sous-titres SyncWords ou apportez les vôtres pour soutenir votre événement en direct.

Traduction

Sous-titrage par IA en direct

Convertissez facilement des sous-titres AI en direct en sous-titres étrangers précis dans plus de 100 langues en temps réel. Prise en charge d'un nombre illimité de glossaires de traduction personnalisables pour améliorer la précision des acronymes et des termes complexes. Intégration parfaite aux flux de travail actuels de sous-titrage en direct.

En savoir plus

Doublage vocal AI en direct

Faites passer les traductions à un niveau supérieur en diffusant instantanément des doublages vocaux IA en direct pour n'importe quel événement en direct via une diffusion en direct, un iFrame intégré à la plateforme ou une page autonome. Solution simple et très rentable, avec plus de 900 options vocales IA pour plus de 50 langues.

En savoir plus
Livraison

Widget intégré/
iframe et URL

SyncWords fournit un moyen simple de créer et de diffuser des sous-titres en direct, des sous-titres et des traductions vocales basées sur l'IA pour tout événement en direct, le rendant accessible et inclusif à tous les publics.

Avec la prise en charge de plus de 100 plateformes d'événements virtuels et de tous les principaux navigateurs Web, les sous-titres en temps réel et les traductions IA peuvent être affichés via un widget HTML intégré ou une page autonome. Simple pour les utilisateurs novices, ce qui réduit le besoin de connaissances techniques avancées.

Fonctionne de manière fiable avec Zoom, MS Teams, RingCentral, Cvent, PheedLoop et bien d'autres. Supporte les événements en direct simultané.

Demandez une démo
Plateforme unique pour sous-titrer, traduire et diffuser sur HLS Live Streams

Principaux avantages

SyncWords : prise en charge de plus de 50 langues sources
Prise en charge de plus de 50 langues sources (y compris différents jeux de caractères)
SyncWords : traductions dans plus de 100 langues cibles
Traductions dans plus de 100 langues cibles instantanément
SyncWords : précision accrue grâce aux dictionnaires ASR et aux glossaires de traduction
Précision améliorée avec des dictionnaires ASR et des glossaires de traduction
SyncWords : évolutivité instantanée du langage
Évolutivité linguistique instantanée au sein de la même plateforme d'événements virtuels
SyncWords : disponibilité 24 h/24 et 7 j/7
Disponibilité 24h/24 et 7j/7 : entièrement basée sur le cloud Parfait même pour les événements de dernière minute
SyncWords : très rentable.
Comparé aux interprètes en direct
Très rentable
par rapport aux interprètes en direct
SyncWords : plusieurs options d'affichage pour ordinateur de bureau et mobile
Plusieurs options d'affichage pour ordinateur de bureau et mobile
SyncWords : disponibilité 24 h/24 et 7 j/7
Planification groupée pour faciliter la planification et la gestion d'événements
SyncWords : intégration avec les plateformes de diffusion en direct les plus populaires : AWS, Dacast, etc.
Plus de 100 plateformes d'événements virtuels prise en charge
SyncWords : intégration avec les plateformes de diffusion en direct les plus populaires : AWS, Dacast, etc.
Plusieurs accents régionaux et choix de voix
SyncWords : plusieurs options d'affichage pour ordinateur de bureau et mobile
Formation personnalisée à faire soi-même pour le libre-service
SyncWords : plusieurs options d'affichage pour ordinateur de bureau et mobile
Entièrement compatible avec les API pour automatiser les flux de travail
SyncWords : prise en charge des diffusions en direct HD et 4K
Technicien dédié : experts en plateformes d'événements virtuels et en production audiovisuelle
SyncWords : plusieurs options de publication sur le CDN
Flux de travail hybrides pris en charge : sous-titrage humain et automatique

Plusieurs options de livraison

SyncWords est là pour vous, que vous organisiez des événements virtuels, hybrides ou en présentiel et que vous souhaitiez améliorer l'accessibilité et l'inclusivité.

Widget intégré

SyncWords Live fournit un widget HTML intégré personnalisable pour une diffusion conviviale des sous-titres et des traductions sur plus de 100 plateformes d'événements virtuels.

SyncWords' transcripción humana y ASR, subtitulación AI, subtitulación AI y doblaje AI para VOD - características principales
Facile changement de langue et navigation
SyncWords' transcripción humana y ASR, subtitulación AI, subtitulación AI y doblaje AI para VOD - características principales
Ajustement à l'apparence générale de la plateforme

Page URL autonome

Élargissez les capacités de sous-titrage et de traduction de n'importe quel événement en proposant un environnement inclusif et accessible aux spectateurs ou aux participants. Ajoutez facilement des sous-titres en direct, des sous-titres ou des traductions audio à votre événement dans une URL distincte dans une ou plusieurs langues.

SyncWords' transcripción humana y ASR, subtitulación AI, subtitulación AI y doblaje AI para VOD - características principales
Navigation linguistique intuitive et commutation
SyncWords' transcripción humana y ASR, subtitulación AI, subtitulación AI y doblaje AI para VOD - características principales
Amélioration de l'image de marque pour les entreprises clientes : placement du logo, palette de couleurs
SyncWords' transcripción humana y ASR, subtitulación AI, subtitulación AI y doblaje AI para VOD - características principales
Idéal pour Zoom, MS Teams et événements en présentiel

Accès au code QR sur mobile

SyncWords' transcripción humana y ASR, subtitulación AI, subtitulación AI y doblaje AI para VOD - características principales
UX convivial
Point d'accès unique : plusieurs langues, sélection et changement de langue faciles.
SyncWords' transcripción humana y ASR, subtitulación AI, subtitulación AI y doblaje AI para VOD - características principales
Amélioration de l'image de marque
Paramètres de couleur flexibles, utilisation du logo, motif, cadre, forme, etc.
SyncWords' transcripción humana y ASR, subtitulación AI, subtitulación AI y doblaje AI para VOD - características principales
Analyses de base et granulaires
Nombre de scans, heure, lieu, appareil, etc.
Sous-titres automatisés - Codes QR
Codes QR personnalisés
Traductions en direct avec code QR
Traductions en direct avec code QR
Accès QR au
Bibliothèque de langues
Sous-titres en direct automatisés avec code QR
Sous-titres et traductions en direct - Code QR sur mobile

Sous-titres et traductions intégrés au joueur.
Prise en charge de différents protocoles de diffusion en direct

Configuration simple, entièrement basée sur le cloud et très rentable. Compatible avec votre flux de diffusion en direct existant pour ajouter automatiquement des sous-titres et des traductions multilingues en temps réel. Intégration fluide dans AWS Elemental. Plusieurs options de livraison.

HLS

Utilisez la solution tout-en-un de SyncWords pour diffuser des flux HLS en direct avec des sous-titres IA précis dans plus de 50 langues. Propulsé par une technologie propriétaire qui synchronise les sous-titres avec la diffusion en direct, garantissant une expérience de visionnage optimale. Aucune limite quant au nombre de sessions/streams simultanés. Évoluez grâce à notre API robuste.

En savoir plus

RTMP (S)

Diffusez des flux RTMP (S) en direct avec 608 sous-titres intégrés sur YouTube, Facebook et d'autres plateformes. Appuyez-vous sur les meilleures technologies ASR pour optimiser l'impact de votre diffusion en direct grâce à un sous-titrage en temps réel alimenté par l'IA dans la langue de votre public. Utilisez notre API pour programmer des services de sous-titrage en direct pour votre diffusion.

En savoir plus

SRT

Diffusant des vidéos en direct sur IP à l'aide du protocole SRT à haut débit, SyncWords propose un sous-titrage 608 en direct dans la langue de votre choix. Tirez parti des avancées apportées par l'IA pour fournir des sous-titres automatisés précis 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, sans encodeurs matériels ni coûts cachés. Utilisez notre API RESTful pour automatiser et faire évoluer.

En savoir plus
SyncWords : guichet unique pour le sous-titrage, le sous-titrage et le doublage automatiques en direct. Programmation en direct accessible et inclusive, qu'elle soit diffusée via HLS, SRT ou RTMP (S).

Sous-titres et traductions multilingues en direct fournis via une page autonome ou intégrés à une plateforme d'événements virtuels

SyncWords simplifie le sous-titrage et la traduction en direct pour les utilisateurs professionnels et novices. Diffusez des sous-titres illimités, des sous-titres automatisés et des traductions audio sur des plateformes d'événements virtuels ou sur les téléphones du public via une URL de diffusion en direct. Prise en charge du sous-titrage humain ou basé sur l'IA.

Humain
Sous-titrage
IA
Sous-titrage
SyncWords' transcripción humana y ASR, subtitulación AI, subtitulación AI y doblaje AI para VOD - características principales
Traduction en direct dans plus de 100 langues
SyncWords' transcripción humana y ASR, subtitulación AI, subtitulación AI y doblaje AI para VOD - características principales
Évolutivité linguistique instantanée
SyncWords' transcripción humana y ASR, subtitulación AI, subtitulación AI y doblaje AI para VOD - características principales
Disponibilité 24/7
sortie
Événement virtuel
Plateforme

Prise en charge complète de l'API pour intégrer automatiquement des sous-titres et des traductions en temps réel aux événements en direct

L'API de SyncWords permet de rationaliser les processus de sous-titrage et de traduction en direct sans tracas et dans le respect du budget. Assurez-vous que les événements programmés bénéficient du niveau d'accessibilité et d'inclusivité requis en utilisant les moteurs de synthèse vocale et de traduction les plus performants, ainsi que la technologie de synchronisation exclusive de SyncWords.

Configuration et entretien simples mise à jour et surveillance des événements en temps réel
Intégration dans votre application logicielle de diffusion en direct existante
Assistance pour Formats de données JSON et YAML
Informations complètes sur Points de terminaison et authentification de l'API
Collection Postman avec une documentation détaillée et des guides de démarrage rapide
Swagger mise en œuvre
En savoir plus
Utilisez l'API robuste de SyncWords pour ajouter des sous-titres et des traductions IA aux diffusions en direct

Contactez le service des ventes

Nous serons heureux de vous rencontrer et de faire une démonstration de toutes nos solutions d'entreprise

Légendes et sous-titres - tarification - icône
Attendez-vous à recevoir une réponse de notre part immédiatement, mais au plus tard un jour ouvrable.