Automatische Live-Untertitel und Synchronisation Verwenden von Secure Reliable Transport (SRT)

Betten Sie ganz einfach 608 Untertitel ein und fügen Sie KI-Sprachübersetzungen in großem Maßstab in SRT-Streams hinzu. SyncWords Platform ist ein Cloud-basierter Untertitel-Encoder, der sowohl automatisierte Live-KI als auch CART unterstützt menschliche Bildunterschriften. Ideal für Live-Nachrichten, Sportübertragungen und Live-SRT-Streams rund um die Uhr.

Automatische Live-Untertitel und Übersetzungen für virtuelle und hybride Veranstaltungen
Wer

High-End-Lösung für Untertitelkodierung und AI-Synchronisation für jede Branche

Bildunterschrift: Dienstleistungsunternehmen
Rundfunkanstalten
Organisatoren der Veranstaltung
Regierung
AV-Unternehmen
Gotteshäuser
Was

Skalierbare Live-Untertitelung und KI-Sprachsynchronisation für SRT-Streams

SRT entwickelt sich schnell zum Industriestandard für die Produktion von Live-Übertragungen. Nutzen Sie SyncWords, um einem SRT-Stream auf einfache Weise Live-KI-gestützte oder professionelle menschliche Untertitel (CART) als CEA-608-Daten hinzuzufügen. Generieren Sie Untertitel in Echtzeit in allen 608 unterstützten Sprachen wie Englisch, Spanisch, Französisch usw. und bieten Sie KI-Sprachübersetzungen in über 50 Sprachen an. Perfekt für Rundfunkveranstalter, die einen IP-Workflow verwenden oder auf diesen umsteigen, ohne dass Hardware erforderlich ist.

Warum

Plattform aus einer Hand, die alle Untertitelungs- und Übersetzungsanforderungen abdeckt

Plattform aus einer Hand, die alle Untertitelungs- und Übersetzungsanforderungen abdeckt und Barrierefreiheitsanforderungen erfüllt
Konzipiert für Videostreaming mit hoher Bitrate/Auflösung
Plattform aus einer Hand, die alle Untertitelungs- und Übersetzungsanforderungen mit sofortiger Sprachskalierbarkeit abdeckt
Lernen Sie Barrierefreiheit kennen Vorschriften für Live-Programme
Plattform aus einer Hand, die alle Untertitelungs- und Übersetzungsanforderungen abdeckt, um die Reichweite des Publikums zu erhöhen und die Zuschauerzahl zu erhöhen
Unterstützung der Framerate: fast alle Videobildraten für nationale und internationale Lieferungen abgedeckt
Plattform aus einer Hand, die alle Untertitelungs- und Übersetzungsanforderungen mit spielerinterner Bereitstellung abdeckt
Hochgradig skalierbare Untertitelung Lösung zur Unterstützung unbegrenzter gleichzeitiger Live-Streams innerhalb von Minuten
Plattform aus einer Hand, die alle Untertitelungs- und Übersetzungsanforderungen mit sofortiger Lokalisierung von Live-Programmen in über 100 Sprachen abdeckt
Kompatibel mit LiveU, TVU, Ateme, und andere Videoproduktionssoftware für die nahtlose Integration in Live-Streaming-Workflows
Plattform aus einer Hand, die alle Untertitelungs- und Übersetzungsanforderungen mit sofortiger Lokalisierung von Live-Programmen in über 100 Sprachen abdeckt
Unterstützung für HEVC-Codec (H.265) um die Bandbreite zu optimieren und gleichzeitig die makellose Videoqualität zu erhalten
Plattform aus einer Hand, die alle Untertitelungs- und Übersetzungsanforderungen mit sofortiger Lokalisierung von Live-Programmen in über 100 Sprachen abdeckt
Integration mit AWS Elemental MediaConnect für das einwandfreie Einfügen von Live-Untertiteln und Beiträge zu AWS Elemental MediaLive & MediaPackage
Plattform aus einer Hand, die alle Untertitelungs- und Übersetzungsanforderungen mit sofortiger Lokalisierung von Live-Programmen in über 100 Sprachen abdeckt
Proprietäre Synchronisierung Technologie, die sicherstellt, dass Untertitel auf dem Bildschirm erscheinen, ohne dass die gesprochenen Wörter verzögert werden. Einfache Auswahl der PID-Audiospur für Live-AI-Untertitel und -Dubs.
Plattform aus einer Hand, die alle Untertitelungs- und Übersetzungsanforderungen mit sofortiger Lokalisierung von Live-Programmen in über 100 Sprachen abdeckt
Funktioniert mit Amazon IVS (Interactive Video Service) für das Einfügen von Untertiteln mit niedriger Latenz
Plattform aus einer Hand, die alle Untertitelungs- und Übersetzungsanforderungen mit sofortiger Lokalisierung von Live-Programmen in über 100 Sprachen abdeckt
Videostreaming mit niedriger Latenz: Einfügen von Untertiteln in Sekundenbruchteilen für SRT-Streams

Das Hinzufügen von SyncWords zu Ihrem Live-SRT-Stream bedeutet: alle Vorteile des SRT-Streamings (Qualität, Sicherheit und Zuverlässigkeit) mit skalierbaren Untertiteln in Echtzeit und KI-Sprachübersetzungen.

One-Stop-Plattform zur Automatisierung
Live-Untertitelung und Synchronisation für
SRT-Streams im großen Maßstab

Entwickelt für hochwertige Broadcast-Workflows, die Live-Untertitelung und Synchronisation erfordern. Fügen Sie 608 Daten- und KI-Sprachübersetzungen in Ihren SRT-Stream ein, um eine kostengünstige Untertitelungs- und Lokalisierungslösung in Echtzeit zu erhalten. Funktioniert für jedes Live-Programm.
Vollständig cloudbasiert, hardwarefrei.

Untertitelung

Live-AI-Untertitelung

Automatische Untertitel sind sofort in allen von CEA-608 unterstützten Sprachen verfügbar, einschließlich Englisch, Spanisch, Portugiesisch und Französisch. Wählen Sie zwischen Quell- oder Übersetzungssprache.

Erstellen Sie benutzerdefinierte Wörterbücher, um die Genauigkeit der Untertitelung Ihres Livestreams zu verbessern. Fügen Sie spezielle Terminologie, Akronyme und Eigennamen hinzu. Speichern Sie so viele benutzerdefinierte Wörterbücher, wie Sie für verschiedene Arten der Live-Programmierung benötigen.

Mehr erfahren
Untertitelung

Live-CART Untertitelung

Verwenden Sie die von SyncWords verwalteten Dienste, um professionelle menschliche Untertitel in Englisch, Spanisch, Portugiesisch oder Französisch bereitzustellen.

Die Plattform ist mit allen gängigen Human Captioning/CART-Systemen kompatibel. Bringen Sie bei Bedarf Ihren eigenen Untertitelservice mit.

Mehr erfahren
Übersetzung

Live-KI-Sprachsynchronisation der nächsten Generation

SyncWords hat eine neue innovative Technologie entwickelt, die das Hinzufügen von KI-Sprachübersetzungen zu Live-SRT-Streams ermöglicht. Kompatibel mit High-End-Broadcast-Workflows.

Bringen Sie all Ihre Live-Programme auf ein neues Level, indem Sie mit jedem Live-SRT-Stream sofort automatische Sprachübersetzungen in Echtzeit in über 50 Sprachen bereitstellen. Stellen Sie ganz einfach Audioübersetzungen in einer oder mehreren Sprachen gleichzeitig im selben Live-Stream bereit, ohne dass Hardware oder komplizierte Workflow-Anpassungen erforderlich sind.

Einfache Lösung, die es dem Publikum ermöglicht, Audioübersetzungen in seiner bevorzugten Sprache zu hören. Über 900 KI-Sprachoptionen für Frauen und Männer sowie mehrere regionale Akzente werden unterstützt, um ein integrativeres Umfeld zu schaffen. Unbegrenzte Anzahl gleichzeitiger Livestreams. Ideal für Live-UHD-Kanäle.

Kombinieren Sie es mit den Live-Untertitelungslösungen von SyncWords, um die vorgeschriebenen Barrierefreiheitsvorschriften zu erfüllen und Untertitel in Echtzeit für Gehörlose und Schwerhörige bereitzustellen.

Mehr erfahren
NEU
Lieferung

SRT-Livestreams

SyncWords nimmt Ihre SRT-Streams, fügt 608 Untertitel und KI-Sprachübersetzungen ein und überträgt die Streams zurück in Ihre Produktionsumgebung. Auf diese Weise können Sie Ihr Programm mit Untertiteln und Synchronisationen vor der Bereitstellung überwachen. Ordnen Sie alle Ihre Streams SyncWords zu, um Untertitel und Synchronisation sofort bereitzustellen.

Die Plattform von SyncWords bietet eine einfache Möglichkeit, SRT-Streams zu übertragen oder abzurufen und gleichzeitig perfekt synchronisierte automatische Untertitel und KI-Sprachübersetzungen in Echtzeit zu generieren. Unsere Cloud-basierten eingebetteten Untertitel sind voll funktionsfähig und unterstützen alle 608-Positionierungen und Formatierungen.

Kontaktiere uns

Die wichtigsten Vorteile

Konzipiert für Streaming in hoher Qualität
kompatibel mit AWS Elemental, TVU und andere
Verbesserte Genauigkeit mit ASR-Wörterbüchern
Hochgradig kosteneffektiv
Unbegrenzt gleichzeitige Streams
Problemlos: Verfügbarkeit rund um die Uhr
7 Quellsprachen für CEA-608: Lateinische Zeichensätze
Berührungsarm: keine Transcodierung, keine Hardware, vollständig cloudbasiert
Kartierung von Streams zu unserer Untertitel-Engine
Unterstützung für Marktdurchführung von SCTE-35
Wählbare Audio-PID-Kanäle für ASR-Ingest
Audio ducken für AI-Synchronisation mit Lautstärkeregler

Erstellen Sie einen SyncWords-Dienst für jeden Ihrer SRT-Streams. Sobald jeder Dienst Ihrem entsprechenden Kanal zugeordnet wurde, kann er so oft wie nötig verwendet werden, ohne dass Sie Einstellungen ändern müssen. Dienste können für ereignisbasierte Workflows ein- und ausgeschaltet oder für Rund-um-die-Uhr-Übertragungen weiterlaufen gelassen werden.

Ordnen Sie alle Ihre SRT-Streams SyncWords zu
608-Untertitelung und KI-Sprachsynchronisierung aktivieren

Zeitleiste für das SRT-Mapping

Integrierter Live-Untertitelungsworkflow mithilfe des SRT-Streaming-Protokolls

Skalierbar und kostengünstig, keine Hardware-Encoder erforderlich. Fügen Sie ganz einfach automatische, KI-gestützte oder menschliche Live-Untertitel und KI-Sprachübersetzungen in jeden Live-SRT-Stream ein. SRT-Listener- und Anrufer-Workflows werden unterstützt. Perfekt für Live-Übertragungen.

SRT-Videostream für Kunden
Anrufer
oder
Zuhörer
einbetten
608 Bildunterschriften
ASR oder Human
Untertitelung
Unterstützung für
CEA-608 Sprachen
Automatische Stimme
Übersetzungen
KI-gestützt
Synchronisation
Unterstützung für
Über 50 Sprachen
Reiseziel
(Übertragung, Stream)
SRT-Videostream
Mit Captions & Dubs zu Kunde

Monetizing Live Streams and Broadcasts with GenAI-Powered Translations

Unlock new revenue opportunities with Live AI subtitling and voice dubbing for live news, sports, and other live programming, powered by Secure Reliable Transport. Scale globally with cost-effective, low-latency multilingual audio translations - no need for additional hardware or per-channel licensing. Cut costs, boost engagement, and accelerate growth. Ideal for live streaming, broadcast TV, OTT platforms, and live video content creators seeking to reach diverse, international audiences.

Licensing live streams by expanding global reach with live AI voice translations in multiple languages for international distribution
Attract international sponsorships by localizing live video content for global audiences
Maximize engagement & boost ad impressions by adding accurate real-time voice translations for live streams
Drive subscription growth by delivering multilingual content to attract global subscribers
Extend viewing times with live audio translations, enabling seamless multilingual experiences for global viewers
Reduce operational costs and increase profit margins with automated live voice dubbing solutions
Más información

Jenseits von SRT.
Unterstützung für verschiedene Live-Streaming-Protokolle

Automatische Live-Untertitelung, Untertitelung und Synchronisation aus einer Hand. Leistungsstarke und umfassende Live-Programme, egal ob sie über HLS, SRT oder RTMP (S) gestreamt werden.

HLS-Streaming-Protokoll

Fügen Sie ganz einfach automatische Bildunterschriften, Untertitel und KI-Audioübersetzungen in Echtzeit in einen Livestream ein, um die Barrierefreiheit und Inklusivität zu verbessern. Äußerst kostengünstige und skalierbare Lösung für das Streamen Ihrer Live-Videoinhalte in mehreren Sprachen auf jedem Gerät oder Bildschirm. Unbegrenzte Anzahl gleichzeitiger Kanäle zur Übertragung verschiedener Arten von Live-Programmen.

Mehr erfahren

RTMP (S) Streaming-Protokoll

Mit RTMP (Real-Time Messaging Protocol) können Sie Videos live über das Internet streamen. Betten Sie CEA-608-Untertitel in Ihren Livestream ein, um sie ohne Encoder oder komplexe Workflows an YouTube, Vimeo, Facebook und andere Social-Media-Plattformen zu übertragen. Automatisieren Sie den Untertitelungsprozess mit unserer RESTful-API.

Mehr erfahren

Verwenden Sie die robuste API von SyncWords zum Hinzufügen
KI-Untertitelung und Übersetzung für Livestreams

Die API von SyncWords ermöglicht es Ihnen, Ihre Streaming-Dienste innerhalb der SyncWords Live-Plattform nahtlos zu verwalten. Egal, ob Sie neue Dienste einrichten, auf Servicedetails zugreifen, Aktualisierungen vornehmen oder den Status in Echtzeit überwachen, unsere RESTful-API optimiert den Prozess:

Integration in Ihre bestehende Live-Streaming-Softwareanwendung
Unterstützung für JSON- und YAML-Datenformate
Umfassende Informationen zu API-Endpunkten und Authentifizierung
Nutzen Sie die Funktionen von AWS Elemental MediaPackage DVR und behalten Sie gleichzeitig Live-Untertitel und Übersetzungen bei
Postman-Sammlung mit ausführlicher Dokumentation mit Schnellstartanleitungen
Swagger-Implementierung

Haben Sie noch Fragen zum Live-Streaming mit AI Captions & Dubs unter Verwendung des SRT-Protokolls?

Lassen Sie sich von der Spotlight-Serie von SyncWords die Antworten auf die am häufigsten gestellten Fragen geben. Mehr auf YouTube ansehen
ARBEITSABLÄUFE
SPRACHEN
ANWENDUNG
LIEFERUNG
LEISTUNGEN
GENAUIGKEIT

Vertrieb kontaktieren

Wir freuen uns, alle unsere Unternehmenslösungen kennenzulernen und vorzuführen

Bildunterschriften und Untertitel — Preise — Symbol
Erwarten Sie, sofort, jedoch nicht später als an einem Werktag, von uns zu hören.