Sie möchten keine KI-Untertitelung verwenden? Bringen Sie professionelle menschliche Untertiteler mit an Bord. Halten Sie die vorgeschriebenen Vorschriften ein und machen Sie jedes Live-Event oder jeden Stream mit Untertiteln in Echtzeit für alle Zuschauer zugänglich. Kompatibel mit Standardsystemen für menschliche Untertitelung/CART.
Verwenden Sie die verwalteten Dienste von SyncWords, um während Ihrer virtuellen, hybriden oder persönlichen Veranstaltung eine effektive Barrierefreiheit zu gewährleisten und die vorgeschriebenen Vorschriften einzuhalten. Buchen Sie menschliche Untertiteler bei SyncWords oder nutzen Sie Ihr bestehendes Team, um Untertitel in Echtzeit zu erstellen.
Streamen Sie Ihre Veranstaltung mit von Menschen generierten Untertiteln an Ihr virtuelles, hybrides oder persönliches Publikum, indem Sie eine oder mehrere der Übertragungsmethoden von SyncWords verwenden.
Generieren Sie menschliche Untertitel in Echtzeit direkt im einfach einzubettenden Videoplayer von SyncWords. Bietet ein verbessertes Seherlebnis auf Desktop- und Mobilgeräten.
Verbesserte Genauigkeit, einfache Planung, keine lokalen Untertitel-Encoder. Kompatibel mit Ihrem bestehenden Live-Streaming-Workflow, um menschliche Untertitel in Echtzeit einzubetten. Nahtlose Integration mit den Workflows von AWS Elemental. Verschiedene Lieferoptionen.
Verwenden Sie die All-in-One-Lösung von SyncWords, um Live-HLS-Streams mit genauen professionellen menschlichen Untertiteln in Englisch, Französisch, Spanisch und Portugiesisch bereitzustellen. Angetrieben von einer proprietären Technologie, die die Untertitel synchronisiert und so ein optimales Seherlebnis gewährleistet. Keine Begrenzung der Anzahl gleichzeitiger Sitzungen/Streams — eine vorherige Planung durch CART-Experten ist erforderlich.
Liefern Sie Live-RTMP (S) -Events mit eingebetteten 608 menschlichen Untertiteln auf YouTube, Facebook, Vimeo, LinkedIn und anderen Plattformen. Verlassen Sie sich auf geschulte Untertiteler in Broadcast-Qualität, um die Wirkung Ihres Livestreams mit professionellen Untertiteln in Echtzeit in der Sprache Ihres Publikums zu maximieren. Verwende unsere API, um Live-Events automatisch zu planen — eine vorherige Planung menschlicher Untertiteler ist erforderlich.
SyncWords streamt Live-Videos über IP unter Verwendung des High-Bit-SRT-Protokolls für Beiträge und liefert 608 CART-Untertitel live in einer der 4 angebotenen Sprachen. Nutzen Sie unseren Pool an professionellen menschlichen Untertiteln und die firmeneigene Synchronisierungstechnologie, um präzise automatische Untertitel für jedes Live-Event in HD oder UHD bereitzustellen. Voranmeldung erforderlich. Keine versteckten Kosten. Verwenden Sie unsere RESTful-API zur Automatisierung und Skalierung.
Nutzen Sie KI-Funktionen, um den Untertitelungsprozess automatisch zu optimieren und gleichzeitig den Zugriff auf virtuelle, hybride und persönliche Veranstaltungen sowie Live-Streams zu ermöglichen.