¿Tienes un archivo multimedia en español que necesitas subtitular? SyncWords puede ayudarte.
La tecnología de automatización de subtítulos líder en el sector de SyncWords y las herramientas de fácil uso permiten a los usuarios, tanto principiantes como profesionales, crear rápidamente subtítulos en español e inglés.
SyncWords produce archivos de subtítulos que pueden utilizarse para la transmisión, la web, DVD y en la mayoría de los reproductores multimedia.
Popular formato de archivo de subtítulos, ampliamente utilizado por muchos reproductores de vídeo, servicios en línea y creación de DVD.
El nuevo estándar del W3C para el subtitulado en HTML5.
Formato de archivo de SubViewer.
Estándar del W3C para los subtítulos, muy utilizada en los reproductores Flash. También se conoce como TTML.
Subtítulos SAMI para el reproductor de Windows Media.
Subtítulos en QuickTime.
Subtítulos de RealText para RealPlayer.
Formato de subtítulos de Spruce para DVD Studio Pro.
Subtítulos para Sonic DVD Creator.
Formato de puerto seguro de la FCC para el subtitulado IP. Similar a DFXP.
Formato Scenarist Closed Caption. Ampliamente utilizado para aplicaciones de transmisión, creación de DVD y subtítulos para móviles. Disponible en formato pop-on y roll-up con opciones de velocidad de fotogramas y recuento de palabras.
Formato de subtítulos compatible con los sistemas Avid.
Sincronización a nivel palabra y confidencialidad. Disponible para clientes empresariales.
Archivo DFXP multilingüe generado mediante traducción automática. Se puede traducir a varios idiomas. Disponible para clientes empresariales.
Es GRATIS registrarse y probar SyncWords. Le damos a cada nuevo cliente 15 minutos para su primer proyecto para que pueda ver por sí mismo lo que SyncWords puede hacer por usted.
Y si lo desea, estaremos encantados de mostrárselo. Póngase en contacto con nosotros para solicitar una demostración.