Subtítulos en español

Crear una cuenta

¿Tienes un archivo multimedia en español que necesitas subtitular? SyncWords puede ayudarte.

La tecnología de automatización de subtítulos líder en el sector de SyncWords y las herramientas de fácil uso permiten a los usuarios, tanto principiantes como profesionales, crear rápidamente subtítulos en español e inglés.

Las cuentas nuevas tienen 15 minutos gratis

Transcripción al español creada por profesionales expertos.
Transcripción de español ASR para público latinoamericano o europeo.
Marca de tiempo automatizada y precisa para generar subtítulos en español debidamente segmentados en aproximadamente la mitad del tiempo del contenido.
Traducción del inglés al español o del español al inglés con opciones tanto automáticas como humanas.
Subtítulos en múltiples formatos - incluidos en el precio de un proyecto.
Acceso a todas las funciones y herramientas, incluido nuestro Caption Editor.

Todos los principales formatos de subtítulos

SyncWords produce archivos de subtítulos que pueden utilizarse para la transmisión, la web, DVD y en la mayoría de los reproductores multimedia.

.SRT

Popular formato de archivo de subtítulos, ampliamente utilizado por muchos reproductores de vídeo, servicios en línea y creación de DVD.

.WebVTT

El nuevo estándar del W3C para el subtitulado en HTML5.

.SBV

Formato de archivo de SubViewer.

.DFXP

Estándar del W3C para los subtítulos, muy utilizada en los reproductores Flash. También se conoce como TTML.

.SMI

Subtítulos SAMI para el reproductor de Windows Media.

.QT

Subtítulos en QuickTime.

.RT

Subtítulos de RealText para RealPlayer.

.SLT

Formato de subtítulos de Spruce para DVD Studio Pro.

.SUB

Subtítulos para Sonic DVD Creator.

.SMPTE-TT

Formato de puerto seguro de la FCC para el subtitulado IP. Similar a DFXP.

.SCC

Formato Scenarist Closed Caption. Ampliamente utilizado para aplicaciones de transmisión, creación de DVD y subtítulos para móviles. Disponible en formato pop-on y roll-up con opciones de velocidad de fotogramas y recuento de palabras.

AVID SS

Formato de subtítulos compatible con los sistemas Avid.

JSON

Sincronización a nivel palabra y confidencialidad. Disponible para clientes empresariales.

MULTILUNGUAL .DFXP

Archivo DFXP multilingüe generado mediante traducción automática. Se puede traducir a varios idiomas. Disponible para clientes empresariales.

¿Estás preparado?

Es GRATIS registrarse y probar SyncWords. Le damos a cada nuevo cliente 15 minutos para su primer proyecto para que pueda ver por sí mismo lo que SyncWords puede hacer por usted.

Y si lo desea, estaremos encantados de mostrárselo. Póngase en contacto con nosotros para solicitar una demostración.

¿Tiene preguntas?

Llame, envíe un correo electrónico o publique en nuestro canal de soporte. Estamos aquí para ayudarle.
Tengo una pregunta