The Platform of Choice for Captioning & Translating Online Meetings

Are you conducting your meetings, webinars, or conferences online? Make your next event accessible and inclusive for all with SyncWords live captioning, real-time translated subtitling, and AI voice dubbing.

SyncWords subtítulos y traducciones en directo en plataformas de eventos virtuales
Works perfectly with
SyncWords - Hopin logoSyncWords - Zoom logoSyncWords - 6Connex logoSyncWords - Pheedloop logoSyncWords - vFairs logoSyncWords - Cisco Webex logoSyncWords - accelevents logoSyncWords - Wiztales logo

SyncWords Live Makes it Easy to Caption & Translate
Your Online Meetings

SyncWords Live is helping organizations worldwide adjust to the new normal of online meetings and working from home. As businesses, educational institutions, and houses of worship move towards webinars, remote meetings, distance learning, and other streaming services, organizations are looking for solutions to include all participants.

SyncWords Live helps organizations do that by making adding professional human captions to your webinar a breeze. While SyncWords Live can be used as a primary tool to help deaf and hard-of-hearing audiences, meeting meeting major compliance standards (Section 508, WCAG 2.1, and others), accessibility is for everyone and several studies have shown that captions provide clarity, boost comprehension and retention among all participants.

Caption Your Online Event

human captioning with SyncWords
CART captioners icon
Broadcast-grade captioner
human captioners for live events
Live AI Translation into
100+ Languages
Integrated Technology
Virtual and Hybrid
Event Support
24/7 Technical Support
AI translation with SyncWords
SyncWords - Virtual event platforms
Integrated subtitling inside
virtual event platform
SyncWords - QR code access to live captions & translations
QR-code Access
Live captions, subtitles, voice translations on desktop, mobile, QR code access

Accurate Real-time Captions, Subtitles & AI Voice Translations on Any Device

Send professional live captions, machine translated subtitles and AI voice dubs to your online meeting on more than 100 virtual event platforms. Let your attendees view them via desktop, tablet, or mobile devices. Use custom-branded QR codes to provide an enhanced user experience for in-person audiences.

Solicitar demostración y precios

Why Use Professional Live Captions, AI Subtitles & Audio Translations for Your Online Meetings with SyncWords?

Live Captions & Translations on desktop, mobile, QR code access

Entrega flexible

Send live human captions & AI subtitles via integrations, agile embedded widget, standalone page for browsers and mobile devices, easily accessible through QR code scanning.
SyncWords - languages - captioning & translation

User-friendly features

Automatic archive of transcript and caption files. Customizable Translation glossaries. One point of access to the Library of languages. Branded look & feel. Realtime analytics. Robust API.

Subtítulos de la mejor calidad

CART service provided by highly trained broadcast-grade captioning professionals.

Accurate Live Translations

Automatically translate your meeting into one or more of 100+ languages.

Enhanced User Experience

UX optimized tools with customizable controls, intuitive navigation.


Serve thousands of concurrent users with low latency in all languages at once.


Compliant with WCAG 2.1, Section 504,Section 508, ADA, and CVAA.


Las avanzadas medidas de seguridad protegen sus reuniones y datos confidenciales.

Looking for an instant Live Captioning and Translation solution?

Automatic Live captions & subtitles for virtual & hybrid events with SyncWords

Automatic Live Captions and Subtitles in 50+ languages

Power your online meetings in the EMEA, APAC, LATAM, MENA languages, hassle-free.
Más información

Our Customers say

SyncWords customers icon

"Nuestra asociación e integración con SyncWords ha ayudado a que los eventos permitan a su público, más numeroso y global, asistir a eventos impulsados por PheedLoop".

Pheedloop logo
SyncWords customer icon

"Working with SyncWords Team has been a delightful experience. Always available if any questions, even setting up a test so we could see the widget on our platform before moving forward. The captioners were timely and did an excellent job. Thanks you for all your help in making our event more accessible!"

Cheerful Twentyfirst logo
SyncWords testimonial icon

"Hemos utilizado Syncwords para dos eventos y su servicio es excelente. Es fácil trabajar con ellos y son muy serviciales. Tanto en la integración en Pheedloop como en el uso de Zoom, el servicio de transcripción fue perfecto.

Canadian Construction Association logo

Seamless integration with 100+ virtual event platforms

Airmeet logoBrandlive logolivestorm logoMicrosoft Teams logoRingCentral logoNow Comms Asia logo

SyncWords’ Human-powered
Live captioning with AI subtitles


Live interpreters

Idioma instantáneo
Translation accuracy
Number of attendees
Content Coverage
Dedicated tech Support
translated foreign subtitles with SyncWords
SyncWords live translations vs interpreters - price
Automatic live translations with SyncWords
to 100+ languages
Language scalability for Live translations: SyncWords vs interpreters
with translation glossaries
Limited to scheduling
base language captioner
Required for each
translated language
AI subtitles, dubbing for live and hybrid events with SyncWords
Tech support during live translations: SyncWords vs. interpreters
g2 syncwords opinionesTrustpilot syncwords opiniones

Caption and Translate your next online meeting with SyncWords Live

Subtítulos - precios - icono
Espere nuestra respuesta de inmediato, pero no más tarde de un día laborable.