SyncWords - up icon

Live Subtitles & Translations for OTT & Broadcast TV

Reach new audiences locally and around the world
Get live programs translated and subtitled in 100+ languages
Fully automated or human-AI hybrid translations
Use our remote cloud caption encoder
Deliver to social media platforms with burned in subtitles
PARA EMISIÓN DE TELEVISIÓN
PARA OTT
PARA REDES SOCIALES
¿Cómo funciona?
Idiomas
Latencia

Solución de traducción de subtítulos en directo diseñada para traducir subtítulos a más de 100 idiomas mediante Inteligencia Artificial

LanguageSync se ha diseñado para los flujos de trabajo de Live OTT y emisiones de TV existentes. Nuestros clientes pueden aumentar drásticamente su potencial de audiencia, lo que se traduce en nuevas suscripciones y oportunidades de ingresos publicitarios.

Traducciones en directo para la televisión

Tome sus subtítulos existentes y tradúzcalos a múltiples idiomas para que su emisión esté disponible en nuevos mercados de lenguas extranjeras. LanguageSync ha estado en producción con grandes emisoras mundiales entregando traducciones de forma fiable 24/7.

Solicite una demostración
Traducciones en directo para emisiones de TV
Subtítulos en directo y traducciones para OTT

Subtítulos y traducciones en directo para OTT

Para las aplicaciones OTT en directo, LanguageSync puede escalar automáticamente los idiomas adicionales de forma simultánea sin perturbar el flujo de trabajo de contenido existente. Esto significa que se puede expandir los eventos de vídeo en directo a un mercado global con automatización. No es necesario un costoso hardware de subtitulado.

Solicite una demostración

Traducciones en directo para redes sociales

La forma más popular de entregar subtítulos en redes sociales es quemarlos en el vídeo. LanguageSync puede hacerlo en directo en cualquier idioma para evitar las limitaciones técnicas de las plataformas de redes sociales. Envía tus subtítulos quemados a Facebook, Twitter, Instagram, YouTube y Vimeo.

Solicite una demostración

¿Cómo funciona nuestra subtitulación en directo?

nube de sincronización de idiomas

Los subtituladores se conectan con LanguageSync como lo harían con cualquier codificador CC estándar, a través de una IP y un puerto asignados por el sistema. LanguageSync actúa entonces como un codificador virtual que emite el texto traducido a un codificador remoto para su emisión en directo, o directamente a una plataforma de emisión en directo, lo que significa que puede añadirse a cualquier flujo de trabajo de subtitulación en directo.

LanguageSync también puede trabajar con el hardware y el software existentes que utilizan a diario las principales cadenas de televisión y empresas de servicios de subtitulación. Esto incluye el software CaptionMaker, Eclipse y Stenograph. La compatibilidad con codificadores de hardware incluye a Evertz, EEG y Link Electronics mediante conexión IP.

Subtítulos multilingües en directo

LanguageSync puede traducir los subtítulos entrantes a más de 100 idiomas. Todos los idiomas están disponibles para su transmisión en directo. Un protocolo de transmisión de texto de los subtítulos permite la compatibilidad con todos los idiomas, incluidos los que utilizan conjuntos de caracteres asiáticos y cirílicos. Se pueden añadir glosarios para especificar las traducciones de determinadas palabras y frases.

syncwords translations

¿Por qué usar LanguageSync?

Hemos evaluado la traducción en tiempo real del inglés al español en un entorno de emisión comparando nuestra solución LanguageSync Live Translation con traductores y subtituladores humanos.

Cobertura de la traducción
LanguageSync
Traducción humana
Texto subtitulado*
Nombres propios
Etiquetas de hablantes
Incidentales de sonidos

* El 100% del contenido en inglés fue traducido al español. Se muestra el número de caracteres del español traducido por humanos frente al español traducido automáticamente.

Prueba de latencia en segundos
LanguageSync
Traducción humana
Latencia mínima
Latencia media
Latencia máxima

Podemos lograr una latencia media efectiva de cero para OTT. Lo conseguimos compensando la entrega de subtítulos y utilizando la latencia inherente de la transmisión.

Entregue sus programas en directo traducidos y subtitulados
Contacte a Ventas para una demostración
¡Gracias! Recibimos su solicitud.
¡Ups! Algo salió mal al enviar el formulario.
Al enviar su información, acepta nuestras condiciones de servicio
⏱ Espere una respuesta inmediata, pero no después de un día hábil.