SyncWords - up icon
Funktionen

Untertitelung im Team: Tools für kollaborative Untertitelung kommen in den SyncWords Pro Caption Editor

Lesen Sie mehr über die neue Oberfläche und die innovativen neuen Funktionen, die wir gerade für unseren Pro Caption Editor eingeführt haben.

Es ist leicht, selbstgefällig zu bleiben, wenn Sie über Tools zur Untertitelung und Untertitelung verfügen, die sehr gut funktionieren und Tausenden von Menschen helfen, ihre Ziele zu erreichen, aber so funktionieren wir hier bei SyncWords nicht. Wir sind ständig bemüht, sowohl die Tools, die die Leute verwenden, als auch ihre Erfahrung bei der Verwendung zu verbessern. Aus diesem Grund freuen wir uns, eine neue Benutzeroberfläche und viele neue innovative Funktionen für unseren Pro Caption Editor ankündigen zu können. Diese neuen Funktionen sind darauf ausgerichtet, Ihnen Zeit zu sparen und engere Termine einzuhalten, während Sie im Zeitalter von sozialer Distanzierung und cloudbasierten Workflows aus der Ferne mit Ihrem Team zusammenarbeiten.

Neue Benutzeroberfläche

Unser UX/UI-Team hat sich den SyncWords Pro Caption Editor angesehen, um zu sehen, wie er verbessert werden kann. Sie stellten fest, dass zu viel Platz verschwendet wurde und zu viele Elemente in den Drop-down-Menüs versteckt waren, also machten sie sich an die Arbeit, um ein neues Erscheinungsbild zu entwickeln. Der neue Ansatz entfernt den verschwendeten Platz vom oberen Rand der Seite und verschiebt die meisten Funktionen auf die rechte Seite. Dieser optimierte Ansatz ermöglicht es Ihnen, alle Funktionen, die Sie benötigen, jederzeit geöffnet zu lassen, ohne die Untertitel, die Sie gerade bearbeiten, zu beeinträchtigen. Die linke Seite wurde ähnlich behandelt — das macht es einfacher, zu Ihrem Projekt zurückzukehren, die Vollbildbearbeitung mit einem größeren Videoplayer zu aktivieren und Support- und Feedback-Anfragen direkt vom Editor aus einzureichen.

Ripple-Zeitcode

Ein langjähriger Kundenwunsch ist die Möglichkeit, Ripple Time Code zu verwenden — genau wie bei branchenüblichen Desktop-Untertiteleditoren. Sie haben gefragt, wir haben zugehört und geliefert! Jetzt können Sie schnell die Dauer mehrerer Untertitel gleichzeitig anpassen, ohne alle Beschriftungen in der Datei zu ändern. Dies ist ideal, um aus anderen Quellen importierte Untertitel zu korrigieren oder Ihre Untertitel einem Mastervideo zuzuordnen, das bereits bearbeitet wurde. Beispielsweise müssen Sie die Untertitel nach der 15-Minuten-Marke um 30 Sekunden nach vorne verschieben, um einer Werbeunterbrechung Rechnung zu tragen.

Kollaboratives Bearbeiten mit Kommentaren!

Wie oft mussten Sie eine enge Frist einhalten und haben nicht genug Zeit, um sie auszuführen? Wenn Sie in der Welt der Untertitelung tätig sind, lautet die Antwort auf diese Frage bestimmt: Wann ist das nicht der Fall? :) Nun, hier bei SyncWords sind wir stolz darauf, Ihnen eine Reihe neuer Tools anbieten zu können, mit denen Sie das überstürzte Durchgehen von Untertiteln fünf Minuten vor Ihrem Abgabetermin der Vergangenheit angehören lassen können. Mit unserer neuen Bearbeitung für mehrere Benutzer können Sie mehrere Benutzer dieselbe Untertiteldatei gleichzeitig bearbeiten lassen. Wir haben intuitive visuelle Indikatoren dafür erstellt, wo andere Benutzer gerade etwas bearbeiten, und Warnungen, wenn Sie versuchen, dieselbe Überschrift zu bearbeiten, an der sich ein anderer Benutzer gerade befindet. Wir haben auch ein Kommentarsystem eingeführt, mit dem Sie Notizen für Ihre Mitarbeiter hinzufügen können, die auf das Projekt oder bestimmte Bildunterschriften verweisen können. Diese Notizen können bei der Schulung neuer Mitarbeiter oder Auftragnehmer verwendet werden, indem ihnen Feedback zu ihrer Arbeit gegeben wird. Sie können sich auch Notizen machen, um die Rechtschreibung von Wörtern zu überprüfen, während Sie den Rest des Projekts abschließen. Diese Funktionen sind Teil unseres ständig wachsenden Ziels, einen wirklich kollaborativen Untertitelungsworkflow zu schaffen.

Wenn Sie unentschlossen waren, den Cloud-basierten Untertitel-Workflow von SyncWords auszuprobieren, ist jetzt der perfekte Zeitpunkt, um die Zukunft der Untertitelung und Untertitelung zu erleben.



Machen Sie Ihre virtuellen Veranstaltungen oder Medien zugänglich und mehrsprachig
Untertitel für Live-Events
Untertitel auf Abruf
  • Premium-Unterstützung
  • 20 Jahre Erfahrung
  • Menschliche und KI-Untertitel
  • Minimale Lieferverzögerung
  • In über 100 Sprachen übersetzen
Andere Artikel
Newsletter-Anmeldung
Erhalten Sie großartige Einblicke von unserem Expertenteam.
Al enviar su dirección de correo electrónico, acepta recibir comunicaciones por correo electrónico de SyncWords