SyncWords s'associe à Talon Audio Visual
Audiovisuel Talon est une société de production d'événements qui propose des productions audiovisuelles et événementielles pour des événements en personne, virtuels et hybrides. Leur expertise comprend la production technique, la gestion de projet, le conseil, l'audiovisuel en salle, la diffusion en direct et la production dans le cloud.
La gamme de services de Talon Audio Visual consiste notamment à aider ses clients à comprendre les détails de la gestion d'événements, y compris l'équipement, le personnel et les plans d'urgence pour les changements de dernière minute. Que vous lanciez un produit, que vous ayez un message important à transmettre à une salle de conférence ou que vous organisiez un événement virtuel hybride, Talon Audio Visual propose une gamme de solutions que vous pouvez personnaliser en fonction des besoins de votre entreprise ou de votre événement.
Réunir le contenu et les sous-titres pour améliorer l'engagement lors de l'événement
SyncWords le sous-titrage et le sous-titrage personnalisés s'intègrent parfaitement à la plateforme de gestion d'événements Talon Audio Visual. La plateforme en direct de SyncWords fournit un sous-titrage automatique en direct et différentes traductions linguistiques à l'aide de la technologie SyncWords ASR. Il permet à tous les partenaires et clients d'améliorer la précision du sous-titrage et de la traduction à l'aide de dictionnaires ASR et de riches glossaires de traduction personnalisés.
SyncWords se distingue par son sous-titrage humain actifs qui permettent de fournir des sous-titres précis à 99 %. SyncWords offre le meilleur niveau de précision du secteur en matière de sous-titres, ce qui se prête parfaitement à la traduction automatique et en temps réel des sous-titres dans plus de 100 langues cibles.
À propos de ce partenariat
Talon Audio Visual propose une vaste gamme de solutions événementielles que SyncWords complète grâce à ses technologies de sous-titrage et de traduction de renommée mondiale. Ce partenariat enthousiasme l'équipe de Talon Audio Visual, car la production et le sous-titrage s'unissent pour élargir la portée du contenu et toucher son public. Tim Kerbavaz, fondateur et directeur technique, a ceci à partager : « Notre nouveau partenariat avec SyncWords va de soi. L'accessibilité a toujours occupé une place importante dans le modèle commercial de Talon Audio Visual, et récemment, la demande en matière d'accessibilité et de localisation, tant de la part de nos clients que de l'ensemble du secteur, a explosé. SyncWords propose des solutions vraiment uniques et innovantes pour les sous-titres et l'interprétation des événements, et je suis vraiment ravi d'aider SyncWords à intégrer ces outils importants à un large éventail d'événements. »
Avec chaque nouveau partenaire, SyncWords souhaite présenter au monde entier les meilleures solutions de sous-titrage et de traduction qui ont fait sa réputation depuis plus de deux décennies. Dans le cadre de ce partenariat, Paresh Upadhyay, directeur des partenariats et des ventes, a déclaré : « Les partenariats constituent un vecteur stratégique pour SyncWords en termes d'évolutivité. Aujourd'hui, grâce à la force conjointe de Talon Audio Visual et SyncWords, nous visons à améliorer expérience inclusive pour le public lors de sessions virtuelles et hybrides, et des événements en présentiel, grâce à des sous-titres et à des traductions en temps réel. Travailler avec de véritables experts en production vidéo et audio est passionnant pour SyncWords. Ce partenariat nous permettra d'offrir une expérience moderne aux utilisateurs avec des sous-titres en direct et des traductions pour les événements hybrides et en présentiel ».
À propos de SyncWords
Depuis 2000, SyncWords est le leader de confiance en matière de sous-titrage codé et de traduction pour les événements et réunions virtuels, fournissant une plateforme et des services complets pour la diffusion en direct et préenregistrée de sous-titres dans plus de 100 langues. Avec des intégrations sur Zoom, WebEx, Hopin, Boucle de Pheed, Socio, Hubilo, et de nombreuses autres plateformes, SyncWords sous-titre et traduit des milliers d'événements virtuels et d'émissions dans le monde entier. De plus, la technologie d'automatisation des sous-titres de SyncWords permet de générer des milliers d'heures de sous-titres et de sous-titres pour diffuseurs, plateformes OTT et établissements d'enseignement dans le monde entier.
À propos de Talon Audio Visual
Talon Audio Visual fournit gestion de production d'événements professionnelle et sans souci et le conseil aux clients finaux, aux autres producteurs d'événements et aux sociétés audiovisuelles sur une base contractuelle. Avec des années d'expérience dans le secteur de la production d'événements, elle fournit une production technique personnalisée, des conseils et un soutien à la diffusion d'événements. Talon Audio Visual propose des solutions de production technique, de gestion de production et d'externalisation.