SyncWords - up icon
Partenariats

SyncWords fait équipe avec la plateforme de streaming vidéo COACT

Les partenariats de SyncWords continuent de se développer, la plateforme de streaming vidéo COACT, basée en Inde, étant la dernière d'une longue série de partenariats internationaux. Le renforcement des partenariats en 2022 a été l'objectif principal de SyncWords. Alors que de plus en plus de plateformes mondiales d'événements et de vidéos ont choisi de s'associer à SyncWords au cours de l'année écoulée, il est désormais possible d'ajouter une valeur de sous-titrage à toutes les formes de contenu vidéo en un clic.

SyncWords s'associe à la société indienne COACT

CONTACT est une nouvelle plateforme de diffusion en direct qui propose des solutions de streaming en direct et à la demande à des clients répartis dans le monde entier, notamment en Inde, aux États-Unis et aux Émirats arabes unis. L'objectif principal de COACT a été de rationaliser et de créer des solutions de streaming vidéo optimales de bout en bout dans le secteur de la diffusion en direct. Avec des capacités internes pour fournir des solutions logicielles et matérielles dans le secteur de la diffusion en direct, COACT est composé d'un une équipe d'innovateurs inspirés dans le espace de diffusion en direct.

Pour chaque événement diffusé sur la plateforme, COACT garantit un excellent support audio et vidéo pour la connexion aux services de sous-titrage et de traduction en direct de Syncwords. CONTACTLes solutions de diffusion en direct de Video on Demand et Video Platform as a Service peuvent tirer parti d'une puissante technologie de sous-titrage et de traduction en temps réel et à la demande en partenariat avec SyncWords.

Contenu COACT, désormais alimenté par les sous-titres de SyncWords

Le widget de sous-titre/sous-titrage personnalisé de SyncWords s'intègre parfaitement à la solution d'événements virtuels COACT. La plateforme en direct de SyncWords fournit le sous-titrage automatique en direct et traductions dans différentes langues à l'aide de la technologie SyncWords ASR. Cela permet à tous les partenaires et à leurs clients d'améliorer la précision du sous-titrage et de la traduction à l'aide du dictionnaire ASR et du riche glossaire de traduction de SyncWords.

Le sous-titrage ouvre le monde du contenu en rendant le contenu numérique et vidéo beaucoup plus accessible aux consommateurs. En ajoutant des légendes et des sous-titres multilingues à vos vidéos, une solution élégante rendue possible par SyncWords, de nombreux aspects de la diffusion numérique se mettent en place.

SyncWords se distingue par ses ressources de sous-titrage humaines qui permettent de fournir des sous-titres précis à 99 %. Cette précision accrue des sous-titres permet également de générer des traductions en direct dans une multitude de langues dans la bibliothèque de traduction de SyncWords. En outre, pour compléter les analyses en temps réel de COACT, SyncWords peut fournir des analyses de sous-titrage afin de donner aux utilisateurs de COACT une compréhension approfondie de l'utilisation du sous-titrage codé et de la traduction en temps réel dans plus de 100 langues.

À propos de ce partenariat

Le cofondateur de SyncWords, Ashish Shah, a déclaré : « Nous sommes convaincus que les clients de COACT bénéficieront du sous-titrage et du sous-titrage en direct de SyncWords dans plus de 100 langues. Nous sommes impatients de rendre le monde plus accessible et plus inclusif ensemble. »

Conclusion

Les événements virtuels et les plateformes d'événements virtuels continueront d'être très demandés et, en tant que fournisseur de sous-titres choisi, SyncWords est prête à proposer à chaque partenaire les meilleures solutions et stratégies de sous-titrage au monde. Ce partenariat permettra au public de COACT non seulement de suivre des événements en ligne de qualité télévisuelle, mais aussi de participer et de se souvenir de l'événement grâce à SyncWords légendes.

Synchronisez avec nous dès aujourd'hui pour en savoir plus sur comment pouvons-nous établir un partenariat pour diffuser votre contenu auprès d'un public du monde entier.

Lectures connexes sur les partenariats de SyncWords

Rendez vos événements virtuels ou vos médias accessibles et multilingues
Sous-titres pour les événements en direct
Sous-titres à la demande
  • Assistance haut de gamme
  • 20 ans d'expérience
  • Sous-titres humains et IA
  • Délai de livraison minimum
  • Traduisez dans plus de 100 langues
Autres articles
Abonnement à la newsletter
Obtenez des informations intéressantes de la part de notre équipe d'experts.
Al enviar su dirección de correo electrónico, acepta recibir comunicaciones por correo electrónico de SyncWords