SyncWords - up icon
Caractéristiques

Simulive : associer l'événement hors ligne aux fonctionnalités en ligne

L'une des principales préoccupations lors de l'organisation d'un événement est de garantir un engagement élevé pour le contenu préenregistré. Entrez dans Simulive ! Qu'est-ce que Simulive et comment peut-il vous aider à obtenir un plus grand engagement pour un événement préenregistré ? SyncWords décode.

L'un des principaux défis auxquels les organisations sont confrontées lorsqu'elles diffusent du contenu préenregistré est l'engagement, ou son absence. Le contenu préenregistré n'attire pas autant d'engagement que le contenu en direct. Cela va de soi. Lorsque le contenu préenregistré (ou « hors ligne », comme on dit dans le secteur) ne suffit pas, le contenu virtuel en direct règne. Ils offrent des avantages financiers substantiels en termes de réduction des frais généraux et peuvent être diffusés en direct à un public plus large. Mais l'un des inconvénients du contenu en direct réside dans les fuseaux horaires : pour ceux qui se trouvent dans des fuseaux horaires différents, cela pourrait représenter une pénurie du côté des événements virtuels. Ainsi, le premier a besoin des fonctionnalités d'engagement du second, et le second peut se contenter de l'accessibilité du premier. Comment combler cette lacune ? Entrez Simulive.

Vous avez probablement entendu parler de Simulive si vous avez déjà utilisé des services de sous-titrage pour un événement. Mais si ce n'est pas le cas, ne t'inquiète pas. SyncWords est là pour vous le détailler. Simulive est l'abréviation de « simulated + live », une fusion de deux mots pour aider un événement virtuel préenregistré à imiter un webinaire en direct. En termes simples, il s'agit d'un événement préenregistré qui n'est pas commercialisé en tant qu'événement préenregistré mais en direct. Un événement Simulive comportera des fonctionnalités interactives qui permettront à la communauté des spectateurs de participer en direct, ce qui reflète l'interaction lors d'un événement en direct.

Lorsqu'il est géré de cette façon, un événement Simulive offre les avantages d'un événement en direct et d'un événement préenregistré. En d'autres termes, la qualité de production reste élevée car l'événement est enregistré et édité de manière à donner le plus de sens possible à la narration tout en évitant les pièges d'un événement en direct, tels que les perturbations, les retards soudains en termes de qualité ou de vitesse, les erreurs de parole abruptes, etc. En tant qu'événement « simu » en direct, il encourage à peu près la même participation des spectateurs qu'un événement en direct.

Organiser un événement Simulive : avantages

SyncWords est l'un des principaux services de sous-titrage et de traduction en direct au monde, qui repose sur une combinaison de services humains et d'apprentissage automatique et intelligence artificielle pour simplifier les solutions de sous-titrage pour les clients et les clients. Dans le monde du sous-titrage, la technologie de reconnaissance vocale exploite l'intelligence artificielle pour faire évoluer le processus de sous-titrage. Nous avons déjà partagé avec vous cinq raisons pourquoi devriez-vous sous-titrer vos réunions en direct dans un article de blog précédent. Nous avons également détaillé nos meilleures pratiques en matière d'hébergement »hybride» et événements virtuels.

De même, un événement « Simulive » encourage la participation du public en direct et en différé. Découvrons ici les avantages de l'organisation d'un événement Simulive.

  • Pour commencer, Simulive permet aux présentateurs de pré-enregistrer leurs présentations. Cela leur permet de gérer le contenu en termes de qualité de production, de présentation et de montage avant l'événement. Cela permet également au présentateur de préparer le contenu s'il n'est pas disponible pour un créneau en direct.
  • L'organisation d'un événement Simulive permet de planifier l'événement en fonction des préférences du public, en permettant à un événement ponctuel d'être diffusé en cascade dans plusieurs créneaux horaires et zones. Cela aide en particulier à améliorer la perception de votre marque par le public, dans la mesure où en rendant votre contenu disponible à leur convenance, vous donnez la priorité à vos spectateurs.
  • L'ajout des fonctionnalités « en direct » d'engagement et d'interaction rend votre contenu d'autant plus accessible au public des réseaux sociaux, dans la mesure où il peut interagir à la fois sur la plateforme de l'événement et sur ses comptes de réseaux sociaux pendant la diffusion « en direct ».
  • Comme le contenu principal est préenregistré, il est flexible pour tous, qu'il s'agisse du présentateur ou du consommateur. De plus, les organisateurs d'événements auront un meilleur contrôle sur le contenu de l'événement, car ce format associe la qualité de production du contenu hors ligne à la participation du public aux événements en ligne.
  • Vous gagnez sur une variable clé qui peut faire la réussite ou l'échec d'un événement virtuel : la bande passante Internet. Si, pour une raison ou une autre, un problème de bande passante ou une panne survient lors d'un événement virtuel, vous ne perdez pas des aspects cruciaux des présentations à cause des aléas du cloud. Le contenu reste intact.
  • Les présentateurs qui sont disponibles de manière sélective, en raison de contraintes de temps, peuvent s'inscrire pour interagir avec le public pendant leur période de disponibilité. Cela améliore considérablement l'interaction car le spectateur peut interagir avec le présentateur, au moins en partie.
  • Le contenu peut être reconditionné instantanément après l'événement Simulive pour la vidéo à la demande disponible sur une plateforme telle que Vimeo, YouTube, Kaltura ou Brightcove. En effet, un fichier de sous-titres tel qu'un fichier SRT ou VTT est facilement disponible pour toutes les langues.

Ce que SyncWords peut faire pour Simulive Events

  • Le contenu préenregistré peut être sous-titré à l'avance à l'aide de sous-titres humains. Les sous-titreurs de SyncWords sont parmi les meilleurs du secteur, avec une précision de plus de 99 % dans le sous-titrage d'événements préenregistrés.
  • Notre bibliothèque de langues pour la traduction instantanée des sous-titres s'étend à d'autres langues asiatiques et européennes. Avec le contenu vidéo traduit, vous avez la possibilité de toucher des millions de locuteurs natifs et non anglophones, que vous dirigiez une entreprise nationale ou internationale. Aucune autre technologie d'interprétation ne fournit de support linguistique dans plus de 100 langues. En rendant l'événement accessible à un public mondial grâce à la technologie de traduction en direct, il n'y a aucune limite à la portée de la marque. L'offre de fonctionnalités de traduction pour les événements, qu'ils soient en direct ou préenregistrés, a un effet en cascade sur la notoriété de la marque.
  • Le sous-titrage en direct à l'aide de l'IA peut être activé à l'aide d'un simple widget pour l'aspect « en direct » de votre événement au format Simulive. SyncWords Live est devenu synonyme de sous-titrage en direct dans le nouveau monde des réunions en ligne et des conférences virtuelles. SyncWords Live aide les organisations en fournissant une plateforme intuitive permettant de fournir des sous-titres en temps réel aux plateformes de réunions en ligne de manière efficace.
  • Si vous organisez un événement hybride, raison de plus pour vous synchroniser avec SyncWords. De nombreuses entreprises cherchent des moyens de planifier et d'organiser des événements en combinant des éléments en présentiel et virtuels, appelés événements « hybrides ». Lorsque vous planifiez votre événement hybride, insistez sur SyncWords comme fournisseur de sous-titres de votre choix. Vous tirez le meilleur parti du sous-titrage et de la traduction en choisissant SyncWords.

Emballer

De nombreuses études ont montré que les sous-titres apportent de la clarté et améliorent la compréhension et la rétention des informations par les participants. Lorsque vous hébergez des fonctionnalités d'un live ou événement hybride lors d'un webinaire Simulive, vous bénéficiez de tous les avantages du sous-titrage rendu possible par SyncWords, y compris des traductions multilingues de vos sous-titres dans plus de 100 langues.

Synchronisez avec nous dès aujourd'hui pour découvrir toutes les grandes choses que nous pouvons rendre possibles grâce au sous-titrage et à la traduction multilingue pour votre prochain événement, qu'il soit virtuel, Simulive ou hybride.

Lectures connexes sur le blog SyncWords :

Rendez vos événements virtuels ou vos médias accessibles et multilingues
Sous-titres pour les événements en direct
Sous-titres à la demande
  • Assistance haut de gamme
  • 20 ans d'expérience
  • Sous-titres humains et IA
  • Délai de livraison minimum
  • Traduisez dans plus de 100 langues
Autres articles
Abonnement à la newsletter
Obtenez des informations intéressantes de la part de notre équipe d'experts.
Al enviar su dirección de correo electrónico, acepta recibir comunicaciones por correo electrónico de SyncWords