Estudios de caso

Esta semana: ¡20 eventos simultáneos EN UN DÍA!

En SyncWords, siempre hay una nueva altura que queremos llegar, y esta semana, estamos organizando 20 sesiones simultáneas en un solo día como parte de nuestra serie AIR/OSEP para Gramercy Tech. Esta serie de 54 eventos, que durará cuatro días (del 19 al 22 de julio), se celebrará en la plataforma de eventos virtuales Eventfinity y culminará con las 20 sesiones simultáneas el 22 de julio.

En SyncWordssiempre hay una nueva altura que queremos llegar, y esta semana, estamos organizando 20 sesiones simultáneas en un solo día como parte de nuestra serie AIR/OSEP para Gramercy Tech. Esta serie de 54 eventos, que durará cuatro días (del 19 al 22 de julio), se celebrará en la plataforma de eventos virtuales Eventfinity y culminará con las 20 sesiones simultáneas el 22 de julio.

El mundo funciona virtualmente ahora más que nunca, y nuestro objetivo principal en SyncWords es hacer que estas experiencias sean cada vez más fluidas. No solo es imperativo que despleguemos soluciones tecnológicas y de IA para potenciar estos eventos, sino también que permitamos que el mundo consuma estos eventos en los idiomas que le son más cercanos. Nuestra base de datos de idiomas se está ampliando a la velocidad del rayo, y hemos liderado las conversaciones del sector sobre cómo utilizar eficazmente el subtitulado y la traducción para el público de eventos de todo el mundo.

Aunque las sesiones simultáneas no son algo nuevo para nosotros (eso es lo que hacemos en SyncWords), nuestra especialidad es tomar una situación con complejidades y matices, y encontrar una solución que sea, (en consonancia con las simultaneidades), simple, sin problemas y en sincronía con las expectativas del cliente. Nuestros subtituladores humanos se encargarán de cada sesión, mientras que nuestro equipo de monitores de eventos, que trabaja las 24 horas del día, ofrecerá apoyo técnico en todo momento y cualquier ayuda que sea necesaria mientras usted se encarga de los microdetalles de su evento. Recordará cómo hemos hecho posible la subtitulación en directo de los eventos virtuales con la simple integración de un widget. Ahora eso, multiplicado por 54, con 20 eventos simulados en una sola hora. ¡Todo esta semana!

La asistencia en tiempo real es algo que nos tomamos muy en serio en SyncWords: ningún evento es demasiado pequeño, ninguna expectativa demasiado grande. No es de extrañar, por tanto, que esto sea lo que nos distinga de los demás. Aunque no queremos desvelar todos nuestros secretos comerciales aquí en el blog, permítenos presumir de nuestro flujo de trabajo y logística, un tipo de proceso que hemos afinado y perfeccionado a lo largo de los últimos años y en el que tu tiempo y experiencia son de suma importancia para todos los que formamos parte del equipo SyncWords. Si tenemos que hacer una analogía, su evento es el néctar, y nuestras abejas obreras bailan la figura del 8 (literalmente, porque están dispersas por todo el mundo y tienen que converger en un punto común) para hacer que la magia ocurra.

No solo ofrecemos los mejores servicios de subtitulado del mundo, impulsados por nuestra tecnología patentada de aprendizaje automático, sino que también ofrecemos capacidades multilingües, con traducción en tiempo real de los subtítulos en más de 100 idiomas (la lista se amplía constantemente) Y asistencia en directo de principio a fin, y más allá, con un soporte dedicado a cada evento. Nuestro equipo de asistencia técnica cuenta con miles de horas de experiencia en la gestión de múltiples eventos al mismo tiempo, así como con una gran experiencia en el sector. El tipo de apoyo del que brindamos requiere una planificación cuidadosa, una asignación de recursos y una coordinación perfecta, y estamos orgullosos de ser su socio cada vez que nos elige.

Esté atento: haremos un resumen de los eventos de Gramercy hacia el final de esta semana en el blog. Además, pronto lanzaremos un boletín mensual en el que te informaremos en exclusiva de los próximos lanzamientos, las actualizaciones de productos y todo lo bueno.

Suscríbase aquí para recibir el boletín directamente en su bandeja de entrada. (Sin spam, lo prometemos!)

Suscríbase
Haga que sus eventos virtuales o medios de comunicación sean accesibles y multilingües
Subtítulos para eventos en directo
Subtítulos a la carta
  • Asistencia premium
  • 20 años de experiencia
  • Subtítulos humanos y de IA
  • Entrega con un retraso mínimo
  • Traduzca a más de 100 idiomas
Otros artículos
Suscripción al boletín de noticias
Obtenga grandes consejos de nuestro equipo de expertos.
Al enviar su dirección de correo electrónico, acepta recibir comunicaciones por correo electrónico de SyncWords